segunda-feira, 27 de abril de 2015

Exercícios de revisão: Advérbios

Caros alunos, os exercícios a seguir são complementares à aula de revisão sobre advérbios.

Bons estudos!


1. Atenha-se aos excertos poéticos em evidência e, em seguida, responda às questões:

Poema só para Jaime Ovalle

Quando hoje acordei, ainda fazia escuro

(Embora a manhã já estivesse avançada).

Chovia.

Chovia uma triste chuva de resignação

Como contraste e consolo ao calor tempestuoso da noite.

Então me levantei,

Bebi o café que eu mesmo preparei,

Depois me deitei novamente, acendi um cigarro e fiquei pensando...

- Humildemente pensando na vida e nas mulheres que amei.

Manuel Bandeira



a) Os termos em destaque classificam-se como advérbios? No caso de uma reposta afirmativa, procure justificá-la, indicando também a circunstância expressa por eles.
b) Transforme-os em locuções adverbiais correspondentes.


2. Ao estabelecer familiaridade com as orações em evidência, substitua as expressões em destaque por advérbios que retratem circunstância de modo.

a – Com calma, o rapaz foi se aproximando dos convidados.
b – Com suavidade, as ondas tocavam seus pés à beira do mar.
c – Os policiais agiram com cautela, pois qualquer deslize poderia ser fatal.
d – Procurava acariciá-la com carinho, dada a magnitude de seus sentimentos.
e – Não compareceram ao local determinado, com certeza desistiram do passeio.


3. Analise os advérbios em destaque, classificando-os de acordo com a circunstância que a eles se referem:

a - Hoje fomos surpreendidos com a chegada dos visitantes.
b – Não me incomodo com sua impaciência.  
c – Talvez eu compareça ao seu aniversário.
d – Estamos muito contentes com sua aprovação.
e – Alegremente Pedro se despediu de sua família.




1. 


quinta-feira, 9 de abril de 2015

Formação de palavras - Exercícios

8. Eis que abaixo se evidencia o refrão da música “Cabelo”, de Jorge Ben Jor e Arnaldo Antunes. Com base na análise deste, procure responder ao que se pede:

Cabelo, cabeleira
Cabeluda, descabela
Cabelo, cabeleira
Cabeluda, descabelada...

a) Entre os elementos que formam a estrutura de uma palavra, há um elemento comum a vários vocábulos, denominado de radical. Identifique-o no fragmento em questão.  

b) Percebemos que a partir desse mesmo radical alguns elementos a ele se juntaram, formando novas unidades de significação. Com base nesse pressuposto, retrate-os.

9. (IBGE) Assinale a opção em que todas as palavras se formam pelo mesmo 
      processo: 
      a) ajoelhar / antebraço / assinatura 
      b) atraso / embarque / pesca 
      c) o jota / o sim / o tropeço 
      d) entrega / estupidez / sobreviver 
      e) antepor / exportação / sanguessuga 

10. (FUVEST) Assinale a alternativa em que uma das palavras não é formada por prefixação: 
a) readquirir, predestinado, propor 
b) irregular, amoral, demover e) dever, deter, antever 
c) remeter, conter, antegozar 
d) irrestrito, antípoda, prever 
e) dever, deter, antever 

11. (LONDRINA-PR) A palavra resgate é formada por derivação:
a) prefixal         
b) sufixal         
c) regressiva 
d) parassintética 
e) imprópria 

12. (CESGRANRIO) Assinale a opção em que nem todas as palavras são de um mesmo radical: 
a) noite, anoitecer, noitada    
b) luz, luzeiro, alumiar    
c) incrível, crente, crer 
d) festa, festeiro, festejar 
e) riqueza, ricaço, enriquecer 

13. (SANTA CASA) Em qual dos exemplos abaixo está presente um caso de derivação parassintética? 
      a) Lá vem ele, vitorioso do combate. 
      b) Ora, vá plantar batatas! 
      c) Começou o ataque. 
      d) Assustado, continuou a se distanciar do animal. 
      e) Não vou mais me entristecer, vou é cantar. 

14. (UF-UBERLÂNDIA) Em qual dos itens abaixo está presente um caso de derivação parassintética: 
a) operaçãozinha        
b) conversinha         
c) principalmente 
d) assustadora 
e) obrigadinho 

15. (PUC) Assinale a classificação errada do processo de formação indicado: 
      a) o porquê - conversão ou derivação imprópria 
      b) desleal - derivação prefixal 
      c) impedimento - derivação parassintética 
      d) anoitecer - derivação parassintética 
      e) borboleta - primitivo 

16. (MACK) As palavras entardecer, desprestígio e oneroso, são formadas, respectivamente, por: 
      a) prefixação, sufixação e parassíntese 
      b) sufixação, prefixação e parassíntese 
      c) parassíntese, sufixação e prefixação 
      d) sufixação, parassíntese e prefixação 
      e) parassíntese, prefixação e sufixação 

17. (TRE-ES) Quem possui inveja é: 
a) invejozo 
b) invejeiro 
c) invejado
d) invejoso 
e) invejador 

18. (FUVEST) Assinalar a alternativa que registra a palavra que tem o sufixo formador de advérbio: 
a) desesperança          
b) pessimismo         
c) empobrecimento 
d) extremamente 
e) sociedade 

19. (FUVEST-SP) Leia os versos abaixo, pertencentes a uma cantiga de amigo, do Trovadorismo português.
 
Ai, flores, ai flores do verde ramo
se sabedes novas do meu amado?
Ai, Deus, e u é


(sabedes = sabeis; u = onde)

Encontre no trecho acima um exemplo de derivação imprópria.

20. Assinale a alternativa que contenha a palavra cujos elementos gregos componentes signifiquem “estudo – antigo”.
 
a)arqueologia
b)orictologia
c)herpetologia
d)etnologia
e)ornitologia

Formação de palavras

Você está estudando o processo de formação de palavras. A seguir, você poderá encontrar alguns radicais e seus respectivos significados que têm origem na língua grega e latina.

Bons estudos!

Aqui temos uma lista de prefixos da língua portuguesa.
  • Observação:
recém- // // //recente// com hífen sempre// recém-nascido, recém-vindo
Prefixo
Origem
Sentido
Depois do prefixo, as iniciais dos morfemas seguintes que exigem hífen
Exemplos
ab


               r

acanto
gr. ákanthos
espinho, espinhoso


acet
lat. acetum
vinagre

acetato, acético
acr, acro
gr. ákros
mais elevado, mais extremo, alto, elevado

acrópole, acrofobia, acrobata
actino
gr. aktís, aktînos
raio

actinofobia
acuo
gr. akúein (akúo)
ouvir


ad


r

adeno
gr. adén, adénos
glândula

adenóide, adenoma
adipo
lat. adeps, adipis
gordura

adiposo, adiposidade
aer, aero
gr. aér, aéros
ar

aéreo, aeródromo, aeronauta, aeróstato
agro, agri
gr. ágros
campo

agrologia, agronomia, agrografia, agromania, agrícola, agricultura
algo
gr. álgos
dor, sofrimento


ali
lat. ala
asa

alígero, alípede, aliforme
alo
gr. állos
outro, diferente, diverso

alopatia, alomorfia
alti
lat. altus
alto

altissonante, altiplano
alvi

branco

alviverde, alvinegro
ambi
lat. ambo
os dois, ambos

ambidestro
ambli
gr. amblýs
enfraquecido, ângulo obtuso


ampelo
gr. ámpelos
vinha


ana
gr. aná
(movimento) de baixo pra cima, ao contrário, através de
anagênese, anagogia

ancilo
gr. agkýlos (ou ankýlos)
recurvado, adunco


andro
gr. anér
homem, caráter masculino, macho

androceu, andrógino, andróide, androsperma
anemo
gr. ánemos
vento

anemógrafo, anemômetro
anfi
gr. amphí
em torno de, dos dois lados, no meio de
anfibiologia, anfiteatro

anfo
gr. ámpho
os dois, ambos


angel, angelo
gr. "aggelos"
mensageiro, anjo

angelólatra, angelogia
angio
gr. aggeîon (ou angeîon)
recipiente, vaso, cápsula


aniso
gr. ánisos
desigual, parcial
anisófilo, anisómero

anseri
lat. anser, anseris
pato, ganso
anserino, anserinologia

ante
lat. ante
anterioridade no tempo, antes
h, r
antepassado
ântero
lat. anterior
posição anterior


anti
gr. antí
no lugar de, confronto com
h, r, s
anticorpo
anto, ant
gr. ánthos
flor, rebento

antologia, antografia, antóide, antomania
antrac
gr. ánthrax, ánthrakos
carvão, carbúnculo
antracite

antropo
gr. ánthropos
homem, ser humano

antropógrafo, antropologia, antropófago
api
lat. apis
abelha

apicultura, apicultor, apiário, apícola
apico




apo
gr. apó
de, fora de, longe (de), separado (de)
apócrifo

aqua, aque
lat. aqua
água

aquático, aqueduto
aracn
gr. aráchne
aranha

aracnofobia, aracnologia
arbori
gr."drendros"
árvore

arborícola, arboricultura
arce
gr. árchein (árcho)
ocupar o posto mais elevado ou avançado, comandar, guiar

arcebispo
areo
gr. araiós
pouco denso, leve
aerômetro

argento
lat. argentum
prata
Argentina, argentário

aristo
gr. áristos
o melhor

aristocracia, aristocratizar
aritm, aritmo
gr. arithmós
quantidade, número

aritmética, aritmologia, aritmomancia
arque, arqueo
gr. archaîos
que está na origem, antigo, primitivo

arquétipo, arquegônio, arqueografia, arqueologia, arqueozóico
arqui
gr. árchein (árcho)
ocupar a posição mais elevada, dominar
arquidiocese, arquipélago, arquipresbítero

arterio
gr. artería
artéria

arteriosclerose
artri, artro
gr. árthron
articulação

artrite, artrose
asco
gr. askós
saco, odre


asteno
gr. asthéneia
fraqueza, enfermidade
astenia

aster, astro
gr. astér, astéros
estrela, astro, chama

asteróide, astrólogo, astronomia
atelo
gr. atelés
que não chega ao fim, incompleto, imperfeito


atmo
gr. atmós
vapor

atmosfera
audio
lat. audire
ouvir
audiofônes, audiente

auri
lat. aurum
ouro

auriverde, auriflama, aurífero
auro




auto
gr. autós
por si mesmo, só, próprio

autocracia, autógrafo, autômato
avi
lat. avis
ave, pássaro

avicultura, aviário, avícola
balan
gr. bálamos
bolota, glande


bari
gr. barýs
pesado

barítono, barisfera
baro
gr. báros
peso, pressão

barômetro
bata
gr. baíno (var. batéo)
andar, marchar


bati
gr. bathýs
profundo
batímetro

bel, beli

guerra

belígero, beligerante
bene
lat. bene
que faz bem

benevolente
bi, bis
lat. bis
duas vezes, duplicação por repetição

bisavô
biblio
gr. bíblion
livro

bibliografia, biblioteca, bibliófilo
bio
gr. biós
vida

biografia, biologia
blasto
gr. blastós
germe, rebento

blastócito
blefaro
gr. blépharon
pálpebra
blefarite

brevi
lat. brevis
curto
breviário

braquio
lat. brachium
braço
braquiotômia

buco
lat. bucca
boca
buco-sedal

butiro
gr. bútyron
manteiga
butirômetro, butirico

caco
gr. kakós
mau, defeituoso

cacofonia, cacografia
cali, calo
gr. kalós
belo, formoso

califasia, caligrafia
calori

calor

calorífero
capilo
lat. capillus
cabelo
capilaridade, capilamento

carbo, carboni
lat. carbo, carbonis
carvão

carbono, carbonífero
carcino
gr. karkínos
caranguejo, tumor, câncer

carcinoma
cardi, cardio

coração

cardiologia, cardiografia
carpo
gr. karpós
fruto, pulso
carpófago, carpologia

cata
gr. katá
(movimento) de cima pra baixo
catarata

cefalo
gr. kephalé
cabeça
cefálico

cent

cem

centavo, centena, centopéia
centri
lat. centrum
centro
centrífuga

cervico


cervical

ciano
gr. kýanos
azul-escuro
cianato

cine, cinema, cinemato
gr. kínemas, kínematos
movimento, agitação

cinemática, cinestesia
cineto
gr. kinetós
que pode mover-se, capaz de mover-se


cino
gr. kýon, kinós
cão

cinologia, cinófilo
circum, circun
lat. circum
em volta

circundante
cis

aquém
cismontano

ciste, cisti, cisto
gr. kýstis
bexiga, vesícula

cistite
cito
gr. kýtos
cavidade oca, célula

citoplasma, citoquímica
clepto
gr. kléptein (klépto)
roubar

cleptomania
cloro
gr. chlorós
amarelo-esverdeado, verde-claro
clorofila

coco
gr. kókkos
grão esférico, semente


col
gr. cholé
bílis

colite
color, colori
lat. color, coloris
cor
colorir, colorante

colpo
gr. kolpós
reentrância, cavidade, vagina


gr. "sun"
parceria, em uniao com |coirmao, comunhao|



contra
gr."anti"
oposicao
contra-reforma, contra-senso, contraguerra

copro
gr. kópros
excremento
coprofilia, coprofágo

core, coreo

dança

coreografia, coreógrafo
cortico
lat. cortex, corticis
casca, invólucro


cosmo

mundo

cosmógrafo, cosmologia
cript, cripto
gr. kryptós
escondido

criptônimo, criptograma, criptografia
cris, criso

ouro

crisálida, crisântemo
crom, cromo, cromato
gr. chrôma, chrômatos
cor, cor atificial

cromossomo, cromogravura, cromoterapia
crono
gr. chrónos
tempo, duração de um evento

cronologia, cronômetro, cronograma
cruci
lat. crux, crucis
cruz

crucifixo
curvi

curvo

curvilíneo
cuti
lat. cutis
pele

cutícula
datilo
gr. dáktylos
dedo

datilografia, datiloscopia
deca
gr. déka
dez

decaedro, decalitro, decâmetro
deci
lat. decimus
divisão por dez

decímetro, decigrama, decilitro
demo
gr. dêmos
povo, público, país

demografia, democracia, demagogia
dermo
gr. dérma, dérmatos
pele

dermatologia
lat. in|negacao
divisao
desnecessário, desmentir, desobrigar


di
gr. dís
duas vezes, em dobro, dois

dipétalo, dissílabo
dinam, dinamo

força, potência

dinamômetro, dinamite
diplo
gr. diplóos
duplo
diplomata

dodeca
gr. dódeka
doze

dodecassílabo
dolico
gr. dolichós
alongado, comprido


eco
gr. ôikos
casa, habitação

ecologia, ecossistema, economia
eletro, electro

âmbar, eletricidade

elétrico, eletrômetro
endo
gr. éndon
dentro, no interior (de)
endoscópio, endosperma

enea

nove

eneágono, eneassílabo
eno
gr. ôinos
vinho

enologia
enter, entero
gr. énteron
intestino

enterite, enterogastrite
entomo
gr. éntomon
inseto

entomologista
lat. inter|
entre
entramanha, entreaberto


epi
gr. epí
sobre

epiderme
equi, eqüi
lat. aequus
igual

eqüilátero, equivalência
ergo
gr. érgon
trabalho, execução

ergonomia, ergometria
eritro
gr. erythrós
vermelho

eritroblasto
escafo
gr. skáphe
barco, esquife

escafandro
escato
gr. skór, skatós
excremento

escatologia, escatológico
esclero
gr. sklerós
duro, rígido

esclerose, esclerosado
esperm(ato)
gr. spérma, spérmatos
semente

espermatozóide
esplen, espleno
gr. splén, splénos
baço

esplenite
esquizo
gr. schízein (schízo)
fender, dividir

esquizofrenia
estafilo
gr. staphylé
úvula, cacho de uva

estafilococo
esteno
gr. stenés
estreito, apertado
estenógrafo

estere, estereo
gr. stereós
sólido, fixo

estereótipo, estereografia
estilo
gr. stýlos
coluna, pilar

estilografia
estilo
lat. stilus
haste pontiaguda para escrever
estilógrafo

estomat, estomato
gr. stómatos
boca, orifício

estomatite, estomatoscópio
estrati, estrato
lat. stratum
leito, extensão, camada

estratificação
estrepto
gr. streptós
recurvado

estreptococo
estrobo
gr. stróbos
turbilhão


etno
gr. éthnos
raça, povo

etnografia, etnologia
eu
gr.
bem, com harmonia, com felicidade
eutimia

ex
lat. ex
(vindo) do interior de, (saído) de
expedicionário

exo
gr. éxo
de fora, do lade de fora (de)
exotêrmico

extra
lat. extra
fora de
extranormal

fago
gr. phagein (phagés)
comer

fagócito
farmaco
gr. phármakon
remédio, medicamento

farmacologia, farmacopéia
ferri, ferro

ferro

ferrovia, ferrífero
fili

filho

filicídio, filial
filo
gr. phýllon
folha
filológico

filo
gr. philos
que ama, amante, amigo (de)

filósofo, filólogo
fisio
gr. physis, physeós
natureza, formação

fisiologia, fisionomia
fito
gr. phytón
planta, árvore

fitologia
flebo
gr. phléps, phlébos
veia

flebite
flori
lat. flos, floris
flor

floricultura, florista
foli
lat. folium
folha

foliado
fono, fon
gr. phoné
som, voz

fonologia
fos, foto
gr. phôs, photós
luz

fósforo, fotofobia
fratri, frater

irmão

fratricida, fraternidade
fungi
lat. fungus
cogumelo, fungo

fungicida
gamo
gr. gámos
casamento, união
gamologia

gastr, gastro
gr. gastér, gastrós
ventre, estômago

gastrite, gastrônomo, gastronomia
gemo
lat. gemma
pedra preciosa


gen, geno
gr. génos, géneos
descendência, raça, espécie

genótipo
geo
gr.
terra

geografia, geologia
ger, gero
gr. géron
idoso, velho

geriatria, gerontocracia
gino, gineco
gr. gyné, gynaikós
mulher

ginecologista
glicero, glicer
gr. glykerós
de sabor doce


glosso
gr. glôssa (var. glôtta)
língua, linguagem, idioma


gluco, glico, gli
gr. glykýs, glykeîa
doce

glucose, glicose, glicogênio
goni
gr. gonía
ângulo, aresta
goniómetro

gono
gr. gónos
germe, semente, reprodução


grafo
gr. gráphein (grápho)
gravar, escrever

grafologia
hagio
gr. hágios
santo, sagrado, puro

hafiografia, hagiógrafo
hecto, hecato

cem

hectoedro, hecatombe, hectômetro, hectograma
helio
gr. hélios
sol

heliografia, helioscópio
hemero
gr. heméra
dia
hemeropatia

hemi
gr. hemi-
meio, metade

hemisfério, hemistíquio
hemo, hemato
gr. haîma, haîmatos
sangue, fluxo de sangue

hemoglobina, hematócrito, hemorragia
hendeca
gr. héndeka
onze

hendecassílabo, hendecaedro,
hepato
gr. hépar, hépatos
fígado

hepatite
hepta
gr. heptá
sete

heptágono, heptassílabo
hetero
gr, héteros
outro, diferente, oposto

heterônimo, heterogêneo
hexa
gr. héx
seis

hexágono, hexâmetro
hidro
gr. hýdor
água

hidrogênio, hidrografia
hier, hiero

sagrado

hieróglifo, hierosolimita
hiper
gr. hypér
sobre, além (de), em excesso
h, r
hipertensão
hipno
gr. hýpnos
sono

hipnotismo, hipnótico
hipo
gr. híppos
cavalo

hipódromo, hipopótamo
hipo
gr. hypó
sob, abaixo (de)

hipotensão, hipoderme
histero
gr. hystéra
matriz, útero

histerotomia
homo, homeo
gr. homós
semelhante, igual, comum

homógrafo, homogêneo, homeopatia
iatro
gr. iatrós, iatér
médico
iatromatemática

icono

imagem

iconoclasta, iconolatria
icos

vinte

icosaedro, icoságono
ictio
gr. ichthýs, ichthýos
peixe

ictiófago, ictiologia
idio
gr."idios"
idiopático, idioleto, idiomografia


ido




igni
lat. ignis
fogo

ignívomo, ignífero
in, im, ir
lat. in-
privação, negação

imortalidade, impaciente, impeto, inadequado
infra
lat. infra
abaixo de, inferior a

infra-escrito, infracitado
inter
lat. inter
no meio de, entre, durante

interfoliar, interdigital
intra, intro
lat. intra, intro
no interior, dentro, para dentro
vogal, h, r, s
intravenoso, intramuscular
iso
gr. ísos
igual

isócrono, isósceles
justa
lat. juxta
perto de, ao lado de

justaposição
labio




lacto, lacti
lat. lac, lactis
leite

lactose
laringo
gr. lárygks, láryggos (ou lárynx, lárynkos)
garganta

laringite, laringologia
lati
lat. latus
grande, largo

latifoliado, latifúndio
lepi, lepido
gr. lépis, lepídos
escama, casca


leuco
gr. leukós
branco

leucócito
linguo

relativo à lingua ou com a língua

lingüiforme, linguosedal
lipo
gr. lípos
gordura

lipograma
lito
gr. líthos
pedra

litografia, litogravura
loco
lat. locus
lugar

locomotiva
logo
gr. lógos
palavra, discurso, ciência

logografia
longi
lat. longus
longo

longitude
luci
lat. lux, lucis
luz

lucífero
macro
gr. makrós
grande

macrocéfalo, macrocosmo
mal


vogal, h
malefício, maleficente
mamo
lat. mamma
mama, seio

mamografia
mani, manu
lat. manus
mão

manicure
mani
gr. mania
loucura, paixão

manicomial
matri

mãe

matrilinear, matriarcal
masto
gr. mastós
mama

mastologia
maxi

muito grande

maxidesvalorização, maxissaia
mecano
gr. mechané
máquina

mecanizar
medio
lat. medium
meio

mediocridade
mega, megalo
gr. mégas, megále
grande

megatério, megalomaníaco
meia, melano
gr. mélas, mélaina
negro, escuro

melanoma, melanócito
meli
lat. mel, mellis
mel

melífero
melo
gr. mélos
melodia, canto

melodia, melopéia
meningo
gr. mêninx, mêniggos
meninge

meningite
meno
gr. mén, menós
mês, mênstruo

menorréia
meso
gr. mésos
meio, médio; no meio de

mesóclise, Mesopotâmia
meta
gr. metá
transcedência

metalinguagem
meteoro
gr. metéoros
fenômenos ou corpos celestes

meteorologista
metro
gr. métra
matriz, útero, ventre


metro
gr. métron
medida

metrologia
micro
gr. mikrós
pequeno

micróbio, microcéfalo, microscópio
mielo
gr. myelós
medula, tutano

mielograma
mili

mil, milésima parte

milípede, milímetro
mini
lat. minimum
muito pouco, muito pequeno

minissaia, minifúndio
miria
gr. myriás, myriádos
dez mil, em número muito grande, inumerável

miriâmetro, miríade, miriápode
miso
gr. misein (miséo)
odiar, detestar

misógino, misantropo
mito

fábula

mitologia, mitômano
mnemo
gr. mnéme
memória, lembrança

mnemônico
mon, mono
gr. mónos
sozinho, único, um

monarca, monogamia
morfo
gr. morphé
forma

morfologia
morti

morte

mortífero
moto

movimento

motricidade, moto-própio, motociclo
multi
lat. multi
muito, numerosos

multiforme, multidimensional
nano
gr. nánnos
anão

nanocéfalo
nauto
gr. náutes
navegante, navegador

nautografia
necro
gr. nekrós
morte, morto, cadáver

necrópole, necrotério
nefelo, nefeli
gr. nephéle
nuvem


nefro
gr. nephrós
rim

nefrite, nefrologia
neo
gr. neós
novo, jovem
vogal, h,s
neolatino, neologismo
neuro, neuri, nevr, nevro
gr. neuron
fibra, nervo

neurologia, nevralgia
nocti
lat. nox, noctis
noite, trevas

noctívago, nocticolor
nonno
lat. nonna
regra


noso
gr. nósos
doença

nosocómio, nosocrático
novi



novilúnio
nubi

nuvem

nubívago, nubífero
/---- /nuper-/////recente// com hífem sempre// nuper-publicado, nuper-falecido
ob

por diante e contra
r
obtusangulado, obstúpido
octo
gr. októ, lat. octo
oito

octossílabo, octaedro
odonto
gr. odous, odóntos
dente

odontologia, odontalgia
ofi, ofio

cobra, serpente

ofiologia, ofiomancia
oftalmo
gr. ophthalmós
olho

oftalmologia, oftalmoscópio
oligo
gr. olígos
pequeno, pouco numeroso

oligarquia, oligocracia
oni
lat. omnis
todo

onipotente, onipresente
oniro
gr. óneiros
sonho

onirologia, oniromância
onomato
gr. ónoma, onómatos
nome

onomatologia, onomatopéia
ornito
gr. órnis, órnithos
pássaro, ave

ornitologia, ornitóide, ornitorrinco
oro
gr. ôros
montanha

orogenia, orografia
oro
lat. ors, oris
montanha

orografia, orognosia, orogenia
orto
gr. orthos
certo, direito, reto, justo

ortografia, ortodoxo, ortopedia
orqui
gr. órchis
testículo

orquite, orquiocele
osmo
gr. osmé
cheiro

osmologia
oste, osteo
gr. ostéon
osso

osteoporose, osteodermo
oto
gr. oús, otós
ouvido

otite, otorrinolaringologista
oxi, oxido
gr. oxys
acre, ácido, agudo

oxítona, oxígono, oxigênio
paleo
gr. palaiós
antigo

paleografia, paleontologia
pan, panto
gr, pân, pantós
todo, todos, tudo
vogal, h
panteísmo, pan-americano
paqui
gr. pachýs
espesso, grosso

paquiderme
para
gr. pará
proximidade, oposição

paracéfalo, paragoge
pato
gr. pathos
paixão, sofrimento, doença

patologia, patogenético, patético
patri
lat.patris
pai

patrilinear, patrilocal
pedi
lat. pes, pedis

pedilúvio, pedicure
pedi, pedo
gr. pais, paidós
criança, educação, cultura

pediatria, pedologia, pedofilia
pedo
gr. pedón
menino

pedarquia, pediatria, pedologia, pedófilo
pene
lat. paene
quase

penetrável
pent, penta
gr. pénte
cinco

pentatlo, pentágono
pepto
gr. peptein (pépto)
digerir

peptonizar
per

em volta de, ao redor
peripetálo, perisperma

peri
gr. perí
ao redor de, em volta de

periferia
petro, petri
lat. petrum
pedra, rocha

petróglifo, petrificado, petróleo
picto
lat. pictus
pintado

pictograma
pigo, pige
gr. pygé
nádega


pilo
lat. pilus
pêlo

pilosidade
piro
gr. pýr, pyrós
fogo

pirólise, piromania, pirotecnia
pisci
lat. piscis
peixe

piscicultura, piscicultor
piteco
gr. píthekos
macaco

piteco
plani
lat. planus
plano

planiglobo, planimetria
plasmo
gr. plásma
ação de formar, modelagem

plasmar
plati
gr. platýs
largo, chato

platibanda
pluri
lat. plures
muitos, vários

pluriforme, plurisseriado
pluto

riqueza

plutomania, plutocracia
pneumo
gr. pneúmon, pneúmonos
pulmão, respiração

pneumologia, pneumonia
pneumato
gr. pneúma, pneúmatos
ar, gás

pneumatologia
podo
gr. poús, podós

podologia
poli
gr. polís
cidade
vários
poliedro
poli
gr. pólys
muito, numerosos

policromia, poliglota, polígrafo, polígono
pós
lat. post
posterioridade

pospasto, pós-meridiano, pós-nupcial
potamo
gr. potamós
rio

potamografia, potamologia
pre, pré
lat. prae
precedência, anterioridade

pré-história, pré-colombianos
preter
além, além de que, por diante| align="left" |

preternatural, preternormal, pretermitir

primo
lat. primus
primeiro

primogênito
pro
lat. pro
para diante de, em benefício ou favor de
pró, tônico leva sempre hífen

proto
gr. prôtos
primeiro
vogal, h, r, s
protótipo, protozoário
pseudo
gr. pseudés
enganoso, falso
vogal, h, r, s
pseudônimo, pseudópode
psico
gr. psyché
alma, espírito

psicologia, psicanálise, psicografia
ptero
gr. pterón
asa

pterodáctilo
quadra, quadri, quadru
lat. quadra, quadri, quadru
quatro

quadrimotor, quadrúpede, quadrilátero
quarti




quilo

mil

quilograma, quilômetro
qüinq



qüinquagésima
quiro
gr. cheír, cheirós
mão

quiromancia, quiróptero
radico, radic
lat. radix, radicis
raiz

radicais, radicícola
radio
lat. radius
raio, onda

radiologia
re
lat. re
repetição

refazer, repensar, recomeçar
reo
gr. rheía
fluir, escorrer

reómetro, reóforo
reti

reto

retilíneo
retro
lat. retro
(movimento) da frente para trás


rinco
gr. rhýgchos (rhýnchos)
bico, focinho


rino
gr. rhís, rhínos
nariz

rinoceronte, rinoplastia
rizo
gr. rhíza
raiz

rizófilo, rizotônico
rodo
gr. rhódon
rosa

rodologia
rombo, rombi
gr. rhómbos
losango

romboedro
sacaro
lat. saccharum
açúcar

sacarose
lat."sacrum"|
sagrado

sacrário, sacramentos

sali
lat. sal, salis
sal

salífero
sanguino
lat. sanguis, sanguinis
sangue

sangüifero
saponi
lat. sapo, saponis
sabão

saponária, saponiforme
sarco
gr. sárxs, sárkos
carne

sarcófago
seleno
gr. seléne
lua

selenologia
semi
lat. semi
metade
vogal, h, r, s
semimorto, semiconsciente
semio
gr. semeíon
sinal, indicação

semiologia
sesqui


metade
sesquipedal
sidero
lat. sidus, sideris
astro, estrela

sideromância
sidero, sider
gr. síderos
ferro

siderólito, siderurgia
silvi
lat. sylva (ou silva)
floresta

silvícola
simili
lat. similis
similitude


sin
gr. sín
com, juntamente


sinistro
lat. sinister
esquerdo


sino
lat. Sina
China

sinologia
sismo
gr. seismós
tremor de terra

sismógrafo, sismologia
sob


r

socio




soma, somato
gr. sôma, sômatos
corpo

somático
soni
lat. somnus
sono

sonífero
sono
lat. sonus
som


sub
lat. sub
posição ou qualidade inferior, insuficiência
r, b
subsolo
sulfo




super
lat. super
superioridade
h, r

super, supra
lat. super, supra
superioridade, posição superior
vogal, h, r, s

tafo
gr. táphos
funeral, tumba


talasso
gr. thálassa (var. tálatta)
mar


tanato
gr. thánatos
morte

tanatofobia
taqueo, taqui
gr. tachýs
rápido

taquicardia, taquigrafia
tax, taxi, taxio

ordem, arranjo

taxidermia, taxiologia
tecno
gr. téchne
arte, artifício, indústria

tecnologia, tecnocracia, tecnografia
tele
gr. têle
de longe, a distância

telegrama, telefone, telepatia
teo
gr. theós
deus, divindade

teocracia, teologia
ter




terato
gr. téras, tératos
monstro

teratologia
term, termo
gr. thérmos
calor

termômetro
tetra
gr. tetrá
quatro

tetrarca, tetraedro
tipo
gr. tipos
impressão, marca, figura

tipografia, tipologia
tiros, tiros
gr. týros
queijo


tomo
gr. tomé
corte, seção

tomografia
tono
gr. tónos
tensão, força, tom


topo
gr. tópos
lugar, sítio

topografia, toponímia
toraco
gr. thórax, thórakos
peito, tórax


toxico, toxo
lat. toxicum
veneno

toxicologia
trans
lat. trans
para além, através, mudança

transpor, transversal
traqueo




tras




tres




tri
gr., lat. tri
três

trilogia, trissílabo, tricolor
tris
gr. tris
três


trofo
gr. trophé
alimento, crescimento
trofologia

trombo
gr. thrómbos
coágulo

trombose
tropo
gr. trópos
ação de se voltar para
tropológico

turbo




ultra
lat. ultra
intensidade, além de
vogal, h, s
ultra-humano
umbri

sombra

umbrívago, umbrífero
uni
lat. unus
um, um só

uníssono
urano
gr. ouranós
céu, abóbada palatina

uranista, uranómetro
uretro
gr.

uretroscópio, uretralgia

uro
gr. oúron
urina

urologista
uro
gr. ourá
cauda

urodelo
uxori

esposa

uxório, uxoricida, uxoriano
vaso



vasomotor
veloci
lat. velox, velocis
rápido, veloz


vermi
lat. vermis
verme

vermífugo
vesico


bexiga ou relativo a ela
vesical
vice
lat. vice
substituição

vice-presidente
vini
lat. vinum
vinho

vinicultura, vinícola, vinicultor
viti
lat. vitis
videira, vinha

viticultura
xanto
gr. xantós
amarelo

xantosperma
xeno
gr. xénos
estrangeiro, hóspede

xenofobia, xenomania
xera
gr. xerós
duro, seco

xerófilo
xilo
gr. xýlon
madeira

xilografia, xilogravura
zigo
gr. zygón
par, união de dois

zigofíleas
zinco

zinco

zincografia
zoo
gr. zóon
animal

zoógrafo, zoologia